Živimo blizu hrvaške in velikokrat smo na hrvaškem, tako gremo tja na kosilo, v trgovine ali na dopust. Tokrat pa sem potreboval prevod besedila, ker sem imel željo kupiti eno garsonjero na morju. Da ne bo pomote, znam hrvaško, a ko pride do takšnih pomembnih papirjev se nisem hotel igrati, da kaj ne izpustim, potrebno je bilo natančno prebrati in da se nisem lovil sem si dal v eni izmed naših agencij prevod besedila, da sem lahko potem v miru vse prebral.
Čeprav hrvaško kar dobro znam, pa nekaterih strokovnih izrazov ne poznam, posebej, ko se gre za tehnične stvari, elektriko, vodo, komunalo in tako naprej. Sam prevod besedila sem imel na mailu v roku dveh dneh, res so hitri z prevodi, tako da sem si lahko hitro prebral vse o garsonjeri in vse mi je bili ok. Nakup sem opravil brez problemov, všeč pa mi je to, da imam še danes prevod besedila in mi večkrat pride prav.
Nikar se ne matrajte, če ne znate dobro jezika, naredite si prevod besedila, ker vam bo to omogočalo lažje razumevanje, jaz si ne predstavljam, da si takrat ne bi dal prevesti vse te dokumentacije, ker kar nekaj besed ne bi razumel, tako pa imam danes slovenske papirje in kadarkoli me kaj zanima si lepo preberem brez matranja in nerazumevanja.
Veliko agencij se ukvarja s temi zadevami, tako da ne skrbite, da ne boste našli za prevod besedila primerne agencije, nekatere so le malo počasnejše od drugih, vse pa delajo strokovno in dobro. Poskrbite, da bodo vaši prevodi dobro narejeni in v čim krajšem času. Pri nas imamo to lepo urejeno in če potrebujete prevod besedila na hitro, recimo v enem dnevu je to izvedljivo. Tudi oni se zavedajo, da nekatere papirje želite dobiti čimprej in se tudi tako oglašujejo, da je pri njih prevod besedila najhitrejši.